메뉴 건너뛰기

두눈 Dunun

콘텐츠-Deutsch by두눈 postedMar 14, 2011

[re] artcafe.de

Views 4298 Replies 0

































Gurke
unregistriert


?



Zehennagel, 10 Stück, grün, gerne,geht auch,GurkeNeues Mitglied

30.12.2010 22:06.

발톱, 10개, 록색,  구어케 신 회원 에게 역시 기꺼히 했다.


Aaron
Mitglied



[meine Galerie]



Dabei seit: 07.12.2010
Beiträge: 111


Re: ?

Zitat:

Mehreren Menschen suche nach den Wert des Ehrliches kennen. - erwandlung als der symbolische Wert antworten | Zitat | ändern | melden TOP

--------------------------------------------------------
Das Projekt von Zwei Augen - die Nägel als die Präsenz des Wesens [tsche-sang(´Á/Ôø)]!

<verwandlung als der symbolische Wert>
http://www.youtube.com/watch?v=BquVohPTq...player_embedded


Photografieren, herausgeben: dunun Visualisierte Musik: Lee Hong jin, Jung Bong Won

Disharmonie zwischen der Materie und der Geist
In den gegenwärtigen Situationen, die in der modernen Gesellschaft verlaufen, wird die Materie dafür gehalten, das Leben der Menschen noch reicher zu machen. Was die Einschätzung des Werts betrifft, neigen sich die Menschen zu den materiellen bzw. Physischen Seite mehr als geistige Seite. Aber was ironisch ist , dass der Wert bei der Arbeit anders geschätzt wird. Im Vergleich zu der geistige Arbeit gibt es die Tendenz, wonach die physische Arbeit, für gering geschätzt wird.

Der Grund, dass die Menschheit ein bequemes leben führt-indem sie die Menschen Bequemlichkeit der Zivilisation benutzen- Es liegt darin, dass die technische Dinge von der Arbeiter physisch geleistet haben wie eine Mutter. Zur physischen Arbeit, die technische Fäigkeit erfordert, wird der Köper manchmal dreckig und Menschen fühlen sich köperlich sehr müde. Aber im Vergleich zum geistigen Wert wird die physische Arbeit gesellschaftlich heuzutage nicht genug geschäzt. Aus diesem Gesichtspunkt wurde das Werk „Verwandlung als der symbolische Wert“ konzipiert. Aber wegen des Materialien Problems wird das Werk noch nicht vollendet.


Das sind Sätze ohne Zusammenhang.
Bitte äußere Dich einmal mit klaren, einfachen Worten. Da Deutsch wahrscheinlich nicht Deine Muttersprache ist, solltest Du möglichst präzise formulieren, was Du meinst und ggf. jemanden um Mitwirkung bitten.
In dieser Form wirkt das unfreiwillig komisch.

Die beiden Fotos mit den Fingernägeln sind sehr interessant. Diese Idee hat Potential.
Man fühlt sich an Hinterlassenschaften von Ausschwitz erinnert.



Nichts ist wirklich. Alles ist nur der Traum eines Hundes.

05.01.2011 16:01.


이 문장들은 관련성이 없다.

부디 분명하고 간단한 단어들 로 한번 말해보아라,  독일어가 짐작컨데 너의 모국어가 아닌듯싶은데,

너의생각(뜻)을 그리고 경우에따라서는 어떤 다른사람의 협력(도움)을 받어서라도, 가능한 한

자세히(정확)하게 작성해라.

이러한 형식은 본의아니게 희극적이다.

이 두개의사진 에서 손톱들은 아주 흥미롭다. 이 아이디어 는 잠제성을 가젔다.
느낌으로는 아우스슈뷧츠로부터의 유산를 기억하게한다.

현실적이 아니다. 모든것이 단지 개의 꿈이다.


Ausschwitz(아우스슈뷧츠)= 히틀러가 유테인들을 모아놓고 살해한 고장 이름입니다.

즉 히틀러 로부터 살해된 사람들(죽은사람)의 나머지 처럼 느껴진다는 의미 입니다.


21cagg
Mitglied  

[meine Galerie]


Dabei seit: 16.08.2009
Beiträge: 17

Themenstarter


Re: ?



Sehr geehrter Herr Gurke,
Ich dake Ihnen, dass sie sich für das ' Das Projekt von Zwei Augen' interessieren.
Abar I kann nicht Sie verstehen.
안녕 구르케

두눈프로젝트에 관삼가져 주어 고맙다. 그러나 무슨 말인지 이해가 불가능하다.

--------------------------------------------------------
Sehr geehrter Herr Autor
Ich möchte Ihnen für mein Projekt zu interessieren danken, und Ich bin nicht Deutscher.

Es ist kann sein dass erster Absatz fälischlich übersetzt wurde.
Wenn du English kann, schlagen Sie nach: http://j.mp/fo2Z6l
Ich konnte mit walthervonderweide
ins Gespräch in das Kunstforum kommen. http://www.kunstforum.com/forum/bildhaue...s-der-symb.html
Wenn meine Werke erinnert Sie an der Spuren des Hitlers, Sie die Spuren sich zu überlegen zum Anlaß nehmen. Voriger Anschlag ist das Werk über die Überlegungen des Tod, Sehen Sie mal.
Erst wenn man stirbt, lebt man Erst wenn man stirbt, lebt man - Das Projekt von Zwei Augen
Also schreibe Ich, so leicht ins Detail wie möglich.
Ich fühlte das Wesen des Lebens durch geschnittenden weggewerfenden Fingernageln.
Ich möchte die Arbeiten, die Fingernageln anstrengend haben, annehmen und die Werte symbolisch zusammenhaben. Die werden periodisch weggeworffen aber die snid nötige wichtige Teile in unserem Leben.
Außerdem schützen sie die Fingerkuppen, unterstützen sie die Funktion der aller Fingern zu dienen.
Deshalb wollté ich sie, die einem Diamant Wert beigemessen haben, und Spuren des meines Leben in menem Projekt ausdrücken. Das ist mein " Das Projekt von Zwei Augen". Ich möchte, dass Sie mich verstehen. Mit herzliche Grüße

Dieser Beitrag wurde 2 mal editiert, zum letzten Mal von 21cagg: Gestern, 16:56.

아우토어에게

내 프로젝트에 관한 너의 관심에 고맙다 그리고 니가 말한대로 나는 독일인 이 아니다.

첫 단락은 번역이 잘못 되었을 수도 있지만 어쩌면 독일인의 정서에서는 이해가 안될지도 모르겠다.

혹시 영어가 가능하다면 영어 버전을 참고해보기 바란다. http://j.mp/fo2Z6l 

그래도 kunstforum 에선 뷀터라는 분과는 어느정도 소통이 가능했다. 

 니가 내 작품을 히틀러의 유산(범행찌거기) 처럼 기억되었다면 그 유산에 대해 성찰 해 보는 계기도 되었으면 좋겠다. 앞전에 올린 게시물이 죽음에관한 성철의 작업이였는데 이 것도 감상해 보길 바란다.

Erst wenn man stirbt, lebt man

http://www.artcafe.de/thread.php?threadid=9894

 그럼 나는 너에게 내가할수있는 한에서 자세하고쉽게 작문해보겠다.

말하자면 나는 잘라저 버려진 손톱에서 삶의 본질을 느겼다. 그리고 그것들이 해넨 힘들었던

노동을 인정하고 그러한 가치를 상징적으로나마 공유하고 싶었다. 그것들은 주기적으로 페기 처분되지만

우리 인생에서 없어서는 안될 중요한부분이다.

 손끝을 보호해주는것 뿐만아니라 모든 손가락들이 그의기능을 다할수있도록 도와준다, 그래서 나는 다이아몬드를 가치있게 만들어준  그것들과  다이아몬드를 비교하며 그리고 삶의 흔적을 내 프로젝트에 담고싶었던것이다. 이것이 나의 "두눈 프로젝트" 이다. 나는 니가 나를 어느정도 이해할수있었기 바란다. 

진심으로 인사한다.


Vladimir Luxus
Neues Mitglied
 
[meine Galerie]


Dabei seit: 20.12.2010
Beiträge: 4




Mehreren Menschen suche nach den Wert des Ehrliches kennen. Suchen. Mensch sein dumm mehrere Mensch mehr dumm. Vladi Lux

여러 사람들이 솔직함( 진솔한 것 )을 아는 가치를 찾는다.  찾음.

인간은 멍청하다 더 많은 인간은 더 멍청하다. 블라디 룩스. 



21cagg
Mitglied
 
[meine Galerie]

Dabei seit: 16.08.2009
Beiträge: 17
Themenstarter



Sehr geehrter Herr Vladimir Luxus



Ich denke nicht so. Ich treffe Mensch durch ' Zwei Auben Projekt '.
Wer sind Sie, Was für ein Mensch ?
Ich hoffe dass Sie an diesem Projekt teilnehmen.

나는 그렇지 않다고 생각합니다. 두눈 프로젝트를 통서 나는 만나고 있습니다. 당신은 그럼 어떤 사람인가요? 이 프로젝트에 참여 해주길 희망합니다.



21cagg
Mitglied

[meine Galerie]

Dabei seit: 16.08.2009
Beiträge: 18
Themenstarter



Wir suchen " Da-sung", das der Wert Ehrlichkeits kennt.



Ich habe soeben erkennt, dass der Titel der Inhaltsangabes aus dem Koreanisch ins Deutsche falsch uebersetzt wurde.

Ich danke Ihnen, dass Sie unten Erwahnung sahen.


Wir suchen " Da-sung", das der Wert Ehrlichkeits kennt.


Da-sung(a) bedeutet eine Gruppe, in der ein Mensch sich personlich arbeitet, aber die f ur den bestimmten Vorschlag zuzustimmen mit der Pers onlichkeit zusammenarbeiten.


진솔한 것의 가치를 아는 다중을 찾습니다

제가 표현하고 싶은 대로 이 콘텐츠의 제목이 번역되지 않았음을 이제야 알게되었습니다. 아래의 글을 참고 해주면 고맙겠습니다.

진솔한 것의 가치를 아는 ‘다중’을 찾습니다

Da-sung(다중) 은 하나의 그룹이다, 그 안에서 한 사람은 개성(정체성)을 가지고 행동하지만, 특정한 사안동의를 위해서는 개성(정체성)을 가지고 함께 행동하는 그룹을 의미한다.


Vladimir Luxus
Neues Mitglied

[meine Galerie]


Dabei seit: 20.12.2010
Beiträge: 7


Sehr geehrter Herr 21cagg,
i can be part of 2 auben Project, first i have do finnihed mein Project " 3 aube locker!" but after we can temwork. i am very happy, VladiluX


나는 "두 눈 프로젝트"의 일부가 될수 있다. 첫째 나는 나의 프로젝트 " 세 눈 로커( 잠그는 사람, 혹은 자물쇠)" 를 끝냈다. 나중에 우린 팀으로 일할수 있다.

나는 매우 행복하다.


21cagg
Mitglied



[meine Galerie]



Dabei seit: 16.08.2009
Beiträge: 19

Themenstarter


Lieber Vladimir



Ich freue mich auch dein Projekt fertig zu machen.
Ich bin neugierig auf deinem Projekt "3 aube( augen ? ) locker!"
Kann ich irgendwo im internet dein Projekt sehen?
Und Ich hoffe dass ich mit dir zusammenarbeiten kann. ^^

mit freuntliche Grüße


블라디미르에게

당신의 프로젝트가 잘 끝나서 저도 기쁘네요.세 눈 로커는 어떤 프로젝트인지 궁금합니다. 인터넷 어디선가 너의 프로젝트를 볼수 있을까?

함께 할 수 있는 날을 기대합니다.^^ 진심으로 인사합니다.

  




출처 ; http://www.artcafe.de/thread.php?postid=136291#post136291


손톱을 체상하다 !

본질인 체와 그 본질이 밖으로 나타난 현상인 상을 아울러 이르는 말. 체는 하나이고 절대이며 무한이지만, 상은 하나가 아니고 상대이며 유한이다.

  1. Wir suchen " Da-sung", das der Wert Ehrlichkeits kennt. - Verwandlung als der symbolische Wert

    Date2010.12.29 Category콘텐츠-Deutsch By두눈 Views5338
    Read More
  2. [re] kunstforum.com

    Date2011.03.14 Category콘텐츠-Deutsch By두눈 Views3657
    Read More
  3. [re] artcafe.de

    Date2011.03.14 Category콘텐츠-Deutsch By두눈 Views4298
    Read More
  4. Erst wenn man stirbt, lebt man - Das Projekt von Zwei Augen

    Date2010.12.21 Category콘텐츠-Deutsch By두눈 Views3316
    Read More
  5. [re] kunstnet.de

    Date2011.03.14 Category콘텐츠-Deutsch By두눈 Views3951
    Read More
  6. Vorbild - Das Projekt von Zwei Augen

    Date2010.11.07 Category콘텐츠-Deutsch By두눈 Views3431
    Read More
  7. HE(het, ear, hear)ART - Zwei Augen projekt

    Date2010.10.19 Category콘텐츠-Deutsch By두눈 Views3234
    Read More
  8. Es wird im Herzen wachsen - Das Projekt von Zwei Augen

    Date2010.09.11 Category콘텐츠-Deutsch By두눈 Views3376
    Read More
  9. mieinander Verständigen - Zwei Augen projekt

    Date2010.07.12 Category콘텐츠-Deutsch By두눈 Views4037
    Read More
  10. [re] kunstforum.com

    Date2011.03.14 Category콘텐츠-Deutsch By두눈 Views4294
    Read More
  11. gelbe Nostalgie(향수) - Zwei Augen projekt

    Date2010.06.10 Category콘텐츠-Deutsch By두눈 Views3348
    Read More
  12. Wir führen Sie in unser ZweiAugen Projekt ein

    Date2010.05.12 Category콘텐츠-Deutsch By두눈 Views4393
    Read More
  13. [re] Die mit Ihrem gespendeten Nagel zu produzierrende raue Skizze(die dafür notwendige Dauer der Zeit)

    Date2010.05.12 Category콘텐츠-Deutsch By두눈 Views2485
    Read More
  14. 真率なものの価値が分かる大衆を探しています。- 象徴的価値としての転換

    Date2010.12.29 Category콘텐츠-日本語 By두눈 Views6763
    Read More
  15. 死んでこそ生きるんだな - ドゥヌンプロジェクト

    Date2010.12.21 Category콘텐츠-日本語 By두눈 Views3468
    Read More
  16. 亀鑑 - ドゥヌンプロジェクト

    Date2010.11.07 Category콘텐츠-日本語 By두눈 Views7946
    Read More
  17. HE(het, ear, hear)ART - ドゥヌンプロジェクト

    Date2010.10.19 Category콘텐츠-日本語 By두눈 Views3551
    Read More
  18. 心で育つのを - ドゥヌン(両眼)プロジェクト

    Date2010.09.11 Category콘텐츠-日本語 By두눈 Views3922
    Read More
  19. 通じようとする - ドゥヌン(両眼)プロジェクト

    Date2010.07.12 Category콘텐츠-日本語 By두눈 Views3811
    Read More
  20. 黄色い香水(향수) - ドゥヌン(両眼)プロジェクト

    Date2010.06.10 Category콘텐츠-日本語 By두눈 Views4503
    Read More
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 Next
/ 6
위로